Estas son mis respuestas a un cuestionario que me enviara la compañera Anabel Madiedo para la Agencia Argos.
Anabel Madiedo: Conocemos
que Ud. estuvo en la guerra de Angola, ¿puede transmitirnos algunas de
sus experiencias en esa misión internacionalista?
Iroel Sánchez: Al
igual que cientos de miles de cubanos participé como combatiente
internacionalista en Angola. En mi caso en la zona Sur, en la dirección
Menongue-Cuito Cuanavale -específicamente la mayor parte del tiempo en
el cruce del río Longa, ubicado a mitad de camino entre ambos puntos,
entre enero de 1989 y marzo de 1989. Mis experiencias son las de muchos
cubanos que en esos días no retrocedimos frente al hostigamiento de la
artillería y la aviación sudafricanas y sus aliados de la UNITA, que a
pesar de que se ensañaron con nuestros compañeros de Cuito no dejaron de
ocuparse de nosotros. También las de la solidaridad para enfrentar
carencias y enfermedades y las de vivir el heroísmo y la responsabilidad
con las que muchachos de apenas 17 años asumían las misiones más
arriesgadas. Sobre uno de ellos, caído allí, y a cuyo padre tuve el
honor de conocer más tarde, José Ángel Valera Pérez, he escrito una
pequeña crónica y no dejo de estremecerme al recordar su nombre.
AM: Sabemos
que es ingeniero, periodista y que trabaja actualmente en el Ministerio
de Comunicaciones y que ha tenido varias responsabilidades en Cuba, ¿en
cuál de ellas ha aprendido más para enseñar a los demás?
IS: Cada
tarea es diferente y todas nos dejan experiencias, no tanto para
enseñar, sino para compartirlas desde la participación en los nuevos
compromisos ante los que la vida nos va colocando. Del trabajo
profesional en la UJC, el idealismo, el desinterés de muchos compañeros,
como Alejandro Herrera, tan tempranamente fallecido y de quien no me
canso de decir que es la persona de mi generación más parecida al Che
que he conocido. En la dirección de la Editora Abril mucho aprendí de
Alex Pausides, poeta y editor que me introdujo desde su humildad en el
trabajo editorial y me transmitió su vocación de hacer libros en los
años más duros del Periodo Especial. Luego, con el apoyo de Fidel,
logramos recuperar y sacar nuevamente adelante las publicaciones
periódicas y hasta pudimos participar con la elaboración de materiales
urgentes para difundir internacionalmente la lucha por el regreso del
niño Elián González.
Del
paso por la dirección del Instituto del Libro, la posibilidad de
trabajar e intercambiar frecuentemente con conocedores de nuestra
cultura como Ambrosio Fornet, Antón Arrufat, Senel Paz y muchos otros,
fue un gran aprendizaje, y también de lo que puede hacerse cuando se
unen voluntades institucionales para multiplicar eventos como la Feria
del Libro, el Festival Universitario del Libro y la Lectura o La noche
de los libros.
Igualmente
armar desde cero proyectos como La Jiribilla y EcuRed que hoy perduran
para bien de la expresión de nuestro país en la Internet. Pero aun con
53 años aspiro a tener más por aprender que para enseñar.
AM: ¿Desde cuándo conoce a la Agencia de Información ArgosIs-Internacional y que piensa sobre ella?
IS: Creo recordar que desde los primeros años de abrir el blog ya
vi informaciones por correo electrónico de ArgosIs-Internacional y su
trabajo con la difusión de información alternativa que me parece
valioso, al igual que la articulación que hace en Facebook para difundir
verdades sobre Cuba.
AM:
¿Considera Ud. que es o no beneficioso para el proceso revolucionario
cubano que se utilice el término ‘transición’, como si fuéramos a pasar
al socialismo, cuando en la vida real estamos en Revolución viva, porque
llevamos más de 55 años bajo un criminal bloqueo impuesto por las
administraciones norteamericanas?
IS: El
término transición señala el paso de un estado, condición o etapa a
otra. Los teóricos revolucionarios han utilizado el término “transición
socialista” para referirse a la construcción de la nueva sociedad en
Cuba bajo las agresiones que mencionas. No le veo problema alguno al
término, a no ser por la suspicacia que pueda despertar en alguien
desconocedor de lo anterior el hecho de que la palabra transición ha
sido utilizada por la maquinaria de propaganda anticubana para describir
el objetivo de su tarea: “cambio transicional”, etc., pero no creo que
debamos regalársela, como en cierto momento sucedió erróneamente con
otras como “democracia” o “derechos humanos”. Nuestro socialismo, entre
otras cosas por los enormes obstáculos que ha debido enfrentar, ha sido y
es mucho más un proceso inconcluso que una meta alcanzada, gracias a
que la Revolución ha seguido viva entre el pueblo se ha sostenido frente
a las agresiones, pero no ha dejado de estar presente el peligro de la
reversibilidad, como alertó Fidel en su memorable discurso del 17 de
diciembre de 2005 en la Universidad de La Habana, porque aun cuando las
metas que hemos alcanzado son hoy parte de una cultura de justicia
social, soberanía nacional y solidaridad internacionalista muy arraigada
en los cubanos, esa cultura no deja de enfrentar grandes desafíos.
AM:
Pocos países permiten que sus nacionales hagan política fuera de sus
fronteras en contra de su territorio, y uno es Cuba, donde los
mercenarios visitan EE.UU, país declarado enemigo de la Revolución
Cubana, se reúnen hasta con funcionarios del gobierno y viven en nuestra
isla mejor que un profesional. ¿Considera Ud. que es saludable al
proceso que se le facilite tanto terreno a la mal llamada oposición,
cuando en la vida real son mercenarios?
IS: Pienso
que en estos casos la Revolución ha preferido la denuncia política al
empleo de las leyes, a partir de un criterio que toma en cuenta su
desventaja mediática y el uso que de un falso martirologio se puede
hacer, y muchas veces se ha hecho, aprovechando esa desventaja. También
es una prueba del peso mínimo que tienen esas personas en la realidad
nacional y de la fortaleza de la Revolución.
AM: En
China, Viet Nam, Rusia, y muchos otros países, se permite la reelección
indefinida de sus gobernantes. En su opinión, ¿por qué Cuba, siendo un
país asediado y en constante actividad revolucionaria, y teniendo su
enemigo a solo 90 millas, decidió no solo que el mandato sea limitado a
dos períodos de 4 años, sino que separó al gobierno del partido,
estructuralmente?
IS: Son
dos cosas diferentes. Entiendo que la limitación a dos mandatos de
cinco años, no solo del Presidente de Consejo de Estado, sino a todos
los niveles, toma en cuenta un análisis crítico de otras experiencias
socialistas como la soviética y el anquilosamiento de su dirección que
produjo tres muertes seguidas en la dirección de ese país en su década
final de existencia. Por otra parte, el hecho de haber podido contar con
un líder excepcional como Fidel, que pudo permanecer al frente de la
Revolución durante un prolongado tiempo y contribuir de modo decisivo a
consolidarla no quiere decir que eso sea algo común. En cuanto a las
estructuras del Partido y el gobierno, uno cumple una función política y
ética y la otra administrativa, tienen tareas diferentes en la
sociedad, y parte de los problemas que hemos tenido tienen que ver, creo
yo, con que en no pocas ocasiones eso no se ha deslindado con claridad.
AM: ¿Por
qué los productos agrícolas, como la malanga, la papa, el plátano, el
frijol, etc., tienen mejor aspecto cuando se venden en una carretilla
particular y no así en el Mercado donde se vende la canasta básica a la
población, conociendo que el vendedor particular vende estos alimentos a
mayor precio, proviniendo los productos del mismo lugar?
IS: La
comercialización de productos agrícolas es un problema no resuelto en
Cuba y abundan la especulación y el acaparamiento, que yo he llamado en
un artículo “el tercer bloqueo”. Aun cuando la producción ha crecido,
aunque de modo insuficiente, los precios no han disminuido en
correspondencia con ello sino que en muchos renglones han aumentado. En
mi opinión de lego, no es la carretilla la causa del problema, aunque sí
en muchas ocasiones una manifestación irritante del mismo, sino que
como en otras áreas, al aprobarse un nuevo espacio económico no se
previeron los marcos de actuación y las reglas de juego para evitar
deformaciones que han terminado dañando el bolsillo de la mayoría.
AM:
¿Por qué los medios de información provinciales son una copia de los
medios nacionales, cuando lo saludable sería que se dedicaran más a la
información local?
IS: Desde
que se han ido generalizando las herramientas digitales, hay pocas
cosas más fáciles para un medio de comunicación que cortar y pegar y
puede no ocurrir sólo en medios provinciales que copian de agencias o
medios nacionales, sino que en ocasiones ocurre con la información
internacional en espacios de la prensa nacional que cuentan con más
recursos y acceso diverso a fuentes, llegando a veces a reproducir
enfoques y lenguajes hegemónicos que se suponen ajenos al perfil de ese
medio. Pero si bien lo que describes ha sido una realidad en muchos
lugares durante un período de tiempo prolongado, justo es decir que en
los últimos años eso ha ido transformándose y de ello es ejemplo un
periódico como Escambray en Sancti Spíritus y también no pocos espacios
de radio, imponiéndose a las mismas carencias materiales que sufren la
mayoría de esos medios de comunicación.
AM:
¿Por qué los medios de información, tanto televisión como prensa plana,
no informan más sobre los problemas de corrupción en el país, cuando
éstos últimos se conocen por los medios de la Red desde otros países?
IS: Resulta
obvio que la corrupción en Cuba es un problema que pone en peligro la
viabilidad del socialismo. El hecho de que en nuestros medios de
comunicación por su propia naturaleza y eticidad se rechacen el
sensacionalismo y el amarillismo, o que se piense que esa información se
utilizará como propaganda adversa, puede ser parte de la causa de lo
que señalas pero eso no debe evitar la transparencia y la imprescindible
información pública acerca del enfrentamiento a ese fenómeno, que
pueden ser elementos muy importantes para disminuirlo. Precisamente en
ese vacío se ceba la maquinaria mediática que necesita presentar lo que
es una dinámica de funcionamiento del sistema que defienden para Cuba
como supuesta prueba del fracaso de la Revolución. Afortunadamente, la
información más reciente que he leído sobre este asunto no proviene de
esos espacios sino de los medios de comunicación cubanos, como el
extenso y documentado reportaje firmado en la revista Bohemia por Lázaro
Barredo o la conferencia de prensa de la Contraloría General sobre los
resultados de la última Comprobación Nacional al Control Interno en los
que tal vez nuestra prensa debería profundizar para darle seguimiento y
jugar uno de sus roles en nuestra sociedad que es el de ser parte del
control popular.
AM:
¿Por qué se tiene tan poca información sobre los cubanos que están
estancados en Suramérica, especialmente en Centroamérica, con
grandísimas dificultades, incluso algunos de ellos han sido asesinados,
violados, secuestrados, etc.?
IS: Entre
esos que tienen poca información estoy yo. Aunque de la pregunta no me
queda claro si te refieres a Suramérica o Centroamérica, entiendo que
planteas es en la segunda región donde ocurre con mayor frecuencia. Pero
según he podido leer ese flujo por Centroamérica hacia Estados Unidos
ha disminuido desde la firma del acuerdo migratorio entre Cuba y ese
país en enero de 2017, mediante el cual se descontinuó la práctica de
admitir automáticamente en territorio estadounidense a todo cubano que
apareciese en sus fronteras. Lo que he visto publicado en las redes,
durante este año, se concentra más en personas que han llegado a Uruguay
o Chile después de arribar por vía aérea a Guyana, que no exige visa a
los cubanos, y atravesar Brasil y otros países, lo que incluso fue
recogido a inicios de febrero por el periódico cubano Invasor, de Ciego
de Ávila. Supongo que se trata de personas que salieron legalmente de
Cuba, y que acceden a organizaciones de traficantes de seres humanos que
se rigen por reglas nada humanas y por ende operan en la oscuridad, lo
que dificulta la información y favorece el morbo con que lo recoge
alguna prensa. Una pregunta sería por qué los países que aceptan esos
emigrantes como residentes no les dan la visa en sus embajadas en La
Habana y luego se benefician del trabajo, y las privilegiadas
preparación profesional y salud de esos cubanos, favoreciendo su
exposición a los dolorosos e inaceptables hechos que refieres. Ojalá
puedan realizarse acuerdos migratorios entre Cuba y todas esas naciones en aras de una emigración segura que proteja la integridad de nuestros compatriotas.
AM:
Muchísimas gracias Iroel por su tiempo, y gracias por aceptarnos de lo
que también no solo nosotros, sino otros, nos beneficiaremos con sus
respuestas.
No hay comentarios:
Publicar un comentario